?

Log in

No account? Create an account
Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
chervonec_001

Как проходило судебное заседание с задержанным украинским моряков в суде

26-летнего Владимира Варимеза видят только судья, прокурор и адвокат. Все остальные в зале суда могут только слышать его голос, доносящийся с экрана большого телевизора.



Задержанный моряк буксира ВМСУ «Яны Капу» находится в московском СИЗО «Лефортово», как и другие его сослуживцы, пытавшиеся прорваться через Керченский пролив. Их апелляции – а моряки считают, что их задержали незаконно - рассматривает Верховный суд Республики Крым, поэтому на заседании обвиняемые присутствуют виртуально, с помощью видеосвязи.

Варимеза и еще 23 украинских моряка задержали, напомним, в конце ноября после провокации в Керченском проливе. Завели уголовное дело за незаконное пересечение российской границы. Киевский райсуд Симферополя избрал им в качестве меры пресечения арест почти на два месяца. Большинство моряков решили оспорить это решение.

Жалобу Варимеза Верховный суд рассматривал первой.



С самого начала моряк потребовал переводчика. Дальнейший диалог «КП-Крым» приводит целиком.

- В услугах какого переводчика вы нуждаетесь? - попыталась уточнить судья. - По национальности вы болгарин, мы с вами сейчас общаемся на русском языке…

- Но вырос я в Украине.

- Так с украинского на русский или с русского на украинский вам нужен переводчик? На каком языке вы желаете давать показания или пояснения?

- Я не буду давать показаний.

- Тогда я не понимаю логику ваших рассуждений. С какой целью вам нужен переводчик?

- Чтоб переводил.

- С какого на какой??? - судья начинает говорить чуть громче.

- С украинского на русский.

- Вы будете давать пояснения на украинском языке в суде?

- То есть с русского на украинский…

- Вы не владеете русским языком?

- Понимаю, но немножко с трудностями.

- А сейчас вы меня понимаете?

- Да.


«БОЖЕ, ВАШЕ ПРАВО!»

Судья задает еще несколько уточняющих вопросов по поводу адреса проживания и регистрации обвиняемого. Варимез вспоминает, что не должен говорить по-русски, и впервые с начала заседания начинает употреблять украинские слова: «Так» и «Ні».

- Вам предъявлено обвинение?

- Я отказываюсь от обвинения! - снова по-русски.

- Суд спрашивает не об этом, я спрашиваю, какого числа предъявили обвинение.

- Я считаю себя военнопленным!

- Да Боже, ваше право! Как хотите! Но давайте вернемся к жалобе…

В разговор вмешивается адвокат, пытается пояснить, что его подзащитный в целом русский понимает, но не знаком со специфической юридической лексикой. На что судья резонно отмечает, что объяснять юридические термины - как раз обязанность защитника.

- При рассмотрении судом первой инстанции вы утверждали, что переводчик не нужен… почему сейчас возникла необходимость? - продолжает интересоваться судья.

Адвокат что-то шепчет моряку. И Владимир Варимез снова переходит на украинский:

- Не зрозумів…

Варимезу все же отказывают в переводчике, так как «не усматривается законных оснований». Не нужен ведь он был раньше, а тут вдруг…

«Я ВІДМОВЛЯЮСЬ ВІДПОВІДАТИ»

Попытка суда выяснить, поддерживает ли моряк жалобу, которую подал в суд его адвокат, тоже не увенчалась успехом: Варимез отвечает на вопросы суда, мягко говоря, невпопад.

Выходило, что обвиняемый не согласен с доводами своего защитника, но не хочет прекращать производство. Адвокат пытается списать все на «он не понимает».

- А вы тогда зачем присутствуете? Разъясните, что значит «поддерживать жалобу»! Вы-то с ним на каком языке общаетесь? На украинском или на русском? А может, на болгарском? - одергивает судья.

- Я відмовляюсь відповідати, тому що я воєнноплєнний, - выговорил Варимез на ломанном украинском.

Прокурор, который терпеливо молчал все это время, не выдержал:

- Так «воєнноплєнний», - советник юстиции сначала копирует корявое украинское произношение Варимеза, а потом легко переходит на чистый литературный выговор: - Чи військовополонений?

Прокурор поворачивается к судье и, как бы извиняясь, поясняет свою реплику:

- Нет в украинском языке такого слова - «воєнноплєнний».

В итоге моряк: по русский не гу-гу, на мове тоже. Может на болгарском надо было?

Украинские власти сразу стали называть всех задержанных моряков военнопленными, хотя на момент провокации в Керченском проливе незалежная даже не задумывалась об объявлении военного положения и уж тем более не воевала с РФ.



Добавлю в тему:

- В отличие от многих, я не нуждаюсь ни в финансовых советниках, ни в ..., - начал Порошенко на мове, но вдруг смешался и повернулся от трибунного микрофона к своему пресс-секретарю Святославу Цеголко, которого спросил на чистом русском языке. - Кошелек, кошелек, как будет по-нашему кошелек?
- Гаманець, - пришел Цеголко на помощь своему шефу.
- Але гаманцiв, - закончил Порошенко свой трудный спич и победно оглядел зал, подняв в знак трудной перемоги указательный палец. - Во!

Если вы думаете, что я вам анекдот рассказал, то ошибаетесь. Вот видеоролик в доказательство

14 января 2014 г.



Метки:

Последние записи в журнале


Buy for 240 tokens
Если кто не в курсе хоккейной жизни, то скажу просто - это эпохальное событие - сборная Финляндии, в этом году состоящая из никому не известных игроков, играющих в европейских клубах, в том числе в КХЛ, последовательно прикончила все сборные состоящие из игроков НХЛ. В хоккейном мире принята…

только полный дебил может пойти служить в ВСУ... вот вам и пример такого дебила.

и куда же они пытались прорваться через керченский пролив,не уж то в кремль?)))

(Удалённый комментарий)
Один из многих адекватных украиньских подданных будущего адекватного президента Зеленского.

Зеленский не будет президентом. За ним никто не стоит.

6 лет оттрубит и с чистой совестью домой! Может сразу в Раду! о)

Военнопленный жеш. До конца вийны, как минимум. Поскольку она не началась и вряд ли начнётся, вопрос остаётся открытым :0))

В судьях в России одни жыды,так нужэн и еврейский язык.А у жыдвы ничего нет.переводчиков и они будут мурыжыть украинских моряков,нет чтобы отпустить как шутейников.Цэлое море отгородили от мира и попадай как хочеш.

А хер вам, а не "как хочешь". Делайте, как положено, как все нормальные моряки делают, и проблем не будет.

На самом деле он потребовал сразу двух переводчиков. Одного с русского на украинский, так как он государственный, а другого - с украинского на русский, чтобы хоть что-нибудь понимать.

Да 3,14здец ... прорыв века !!! Постояли на якорной стоянке , их не пустили , они поплыли домой и нейтральных водах их доблестные российские моряки обстреляли ... теперь эти злые клоуны , устроили цирк с судом , ещё и гражданским , над военными ... страна долбаебов

От трех до пяти в районах Крайнего Севера кайлом и лопатой.
Чтобы усовершенствовать свой плохой русский.

это ты за репосты будешь получать..от трех до пяти))

(Удалённый комментарий)
На суде судья сказал, 25 до встречи."С"
Тупая рагулятина должна страдать.

Ну так в быту то еврей Вальцман-Порошенко и вся его сем

Ну так в быту то еврей Вальцман-Порошенко и вся его семья русскоязычны.

"Позвольте, но как же он служил в очистке!?" (с)
То есть в ВСУ конечно - там ведь дозволяется только украинский язык, а значит не знающий языка не может служить!

Цирк.
Особенно с учетом того, что в Крыму украинский - второй государственный, и все в суде прекрасно им владеют.

За 4 года забыли его уже все, ибо без давления из Киева нахуй эта свиномова никому в Крыму не нужна.

все таки правильно Гоблин сказал что "малолетный долбоеб это качество не зависящее от возраста"

-------- пытавшиеся прорваться через Керченский пролив.------
Червонец !
Ты Ебанулся уже весь ?
Кто куда пытался прорваться ?
Корабли не получив разрешения на проход начали маневр на уход в Черное море и их начали брать на абардаж в нейтральных водах российские оккупационные войска !!!
Вы там Ёбнутые уже все ?
Уже пройти в родные гавани согласно Международных правил не даете !
Вы сука - БАНДА !

Edited at 2018-12-27 06:37 (UTC)

https://www.youtube.com/watch?v=AatiPk7kXRo

Топ 5 "украинцев",которые украинцами не были.