?

Log in

No account? Create an account
Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
chervonec_001

Богатырь Илья Муромец и боксер Виталий Кличко

Боксёр-мэр Кличко открыл вчера в одном из киевских скверов памятник былинному богатырю Илье Муромцу. Произнося речь, он назвал Илью украинским богатырём.



Если Виталий считает, что украинцы и русские - это одна нация и у них общая история, то я с ним полностью согласен. Как ни пытаются украинские пропагандисты разделить нашу совместную и общую историю - им это не удаётся.



Илья Муромец - собирательный образ из людей, которые защищали Русь-матушку и даже не знали слова такого "Украина". Полное былинное имя — Илья Муромец сын Иванович

В славном городе во Муроме, во селе во Карачарове» — так совершенно конкретно и одинаково былины рассказывают нам о месте его рождения.

Считается, что впервые Илья Муромец был упомянут в 1574 году в письме старосты Орши Филона Чернобыльского, в котором он писал о былинном богатыре «Илье Муравленине» как о защитнике русских земель.

Его прототипом (образ наверняка собирательный и обросший различными мифами да былинами) считается Илья Печерский, чьи мощи сейчас лежат в Киево-Печерской Лавре. Известно, что до 30 лет богатырь не мог ходить. Ученые проведя исследование мощей святого Ильи Печерского, обнаружили искривление позвоночника, которое могло стать причиной паралича. Рост былинного богатыря был всего 177 см, для своего времени это был очень высокий человек.

Образ Ильи Печерского, восстановленный учёными по его черепу



Но что случилось в нынешней свидомой Украине? Они нашли населенный пункт с похожим названием - село Моровск (древнерусский город Моровийск) и на этом основании вывели, что Илья Муромец - это украинский, а не древнерусский богатырь.

Опять таки, повторюсь - я не делю нашу общую историю. Это и невозможно. И не столь важно где богатырь конкретно родился. Он родился на Руси Матушке. Но правды ради - проукраинская версия натянутая. В былинах конкретно называется село, где он родился. Причём там до сих пор живут люди, которые себя считают потомками Ильи и отслеживают это в своих поколениях.

Село Карачарово сейчас входит в состав города Мурома. А на месте, где стояла изба Муромца, недалеко от Троицкой церкви, куда герой таскал с Оки на гору мореный дуб, который не могла тащить лошадь, стоит дом сестер Гущиных. Улица Приокская, 279.



Ниже реальные современные фото этих красивых мест. Дома № 279 бувально в нескольких сотнях метров оттуда.







Сестры Гущины, живущие считают себя потомками Ильи Муромца в 28 колене.
Прапрадед сестер Гущиных Иван Афанасьевич наследовал богатырскую силу Ильи Муромца. Он мог легко тянуть на себе воз, если лошадь не справлялась. А местные власти в своё время запретили ему участие в кулачных боях из-за смертельной силы удара.

Известно также, что некоторые историки считают, что фамилии Илюшины и Гущины, пошли с тех самых знаменательных времен.




Читайте "Илья Муромец" в Дзен. Подписывайтесь на новый канал!




Последние записи в журнале


promo chervonec_001 october 18, 2019 01:01 2
Buy for 190 tokens
Несколько дней назад Пётр Порошенко чуть ли не выпрыгивая из штанов сообщил, что наконец-то хоть одна православная церковь признала Святейшую церковь Украины (далее - СЦУ) и сделала это Элладская, то бишь Греческая церковь Однако в этой новости оказалось не всё так однозначно. И даже если…

  • 1

Ну да....знаю точно древние укры выкопали чёрное море!!!!


В Русском языке слово -украинец- не является этнонимом, а слово -украина- не является самостоятельным именем собственным, а ты, укропинец, передавай привет своим старшим братьям по разуму, украм.

Edited at 2018-08-04 06:07 (UTC)

к стати русский не национальность, ибо слово прилагательное, так что .... как вас там руцкие кличат ваши хозяева?лишнехромосомные?

Зверёк пиздаголовый, в Европе у подавляющего большинства народов национальные имена - адъективы (прилагательные) по происхождению.

Опущенная до украины мразь, в Европе у подавляющего большинства народов национальные имена - адъективы (прилагательные) по происхождению.

Зверёк пиздаголовый, у всех Славян, в Славянском языке «страны» обозначаются либо через адъективы (Русская земля, Немецкая земля, Греческая земля, Болгарская земля, Польска, Руска, Словенско, Словачка, Словеначка, Хрватска, Српска, Енглеска, Француска, Ирска, Немачка, Норвешка, Норско, Алжирско, Румунска, Шкотска, Данска, Естонско, Финско и т.д. и т.п.), либо просто через этноним. Например, современное Польское Литва, Лотва “Латвия”, Венгри “Венгрия”, Влохи “Италия”, Немци “Германия”, или старо-Русское «идти в Немцы» – ровно то же, что теперь, в современном Русском языке обычно говорится «… в Германию».

Зверёк пиздаголовый, Славяне не употребляют в самоназваниях апеллятивов (“Polska(я) (земля)”, а не *Поле* (хотя было в одно время с Украинами и Поле-Дикое Поле – “степи”, предворявшие, встававшие на пути Русской колонизации, – и это были явления «маргинально-приходящего» характера, и как видно экзонимного, исчезавшие по мере освоения «диких» мест (дикий – также и “чужой”) цивилизаций, когда поле становилось «Русским полем»)), ну а литературных и подавно, и наверно же не только Славяне, ибо такой демонстративный отказ от наследия цивилизации, письменной культуры где-то равносилен возвращению к обезьяне. И было бы ради чего – неужели ради “провинции, пограничья, самого крайнего предела, чужой стороны”? Всё это конечно следствие общего кугутизма и дикости, невежества политарно-крепостной среды, лишённой последних остатков культуры.
Вот что бывает, когда «собачки борются за косточку», а что и как называется – они в том не разбираются, но именно от них оно зависит, как оно будет.

Edited at 2018-08-05 11:28 (UTC)

Зверёк пиздаголовый, у Славян индоевропейский суффикс «отношения, атрибуции, принадлежности» -isk-, как и некоторых других индоевропейцев (Scordisci, Cherusci, Borusci, English people, Deutsche, Svenskar, Danskere), обслуживает самые высшие, политические сферы общественного престижа, самоназвания – Polska, Hrvatska, Česka, Slovensko, Русьска(я) земля, Словѣньска(я) земля, Блъгарская земля, Срьбьская земля, Деревьска(я) земля, Новъгородьская земля, Gdańsk, Pułtusk, Brańsk, Płońsk, Пшеворескъ, Сутеискъ, Бужьскъ, Туриискъ, Луческъ, Волковыискъ, Шумьскъ, Черторыескъ, Ушьскъ, Мическъ, Торческыи, Моровииск, Пиньскъ, Клеческъ, Случескъ, Миньскъ, Логожьскъ, Чичерьскъ, Дрютескъ, Полотьскъ, Витебьскъ, Вержавьскъ, Сновескъ, Изборьскъ, Смоленьскъ, Дѣбрѧньскъ, Девѧгорьскъ, Серенскъ, Мосальскъ, Козельскъ, Лобыньскъ, Колтескъ, Нериньскъ, Воротинескъ, Мьценьскъ, Можаискъ, Трубчевьскъ, Ропескъ, Глинескъ, Рыльскъ, Курьскъ, Проньскъ и др. То есть, Русские, Русска(я) земля (западнославянское Ruska) – есть ярко выраженная славяноязычная политонимика и культурологистика, «национимика» по существу. По морфологической форме аутентичные славянские политонимы – прилагательные. Но это самое общее место индоевропейского и европейского «вербального мышления» вообще: Espahol, Italiano, Frangais, American, Magyar, Suomalainen – всё это прилагательные, адъективы.

Зверёк пиздаголовый, Русские – это на самом деле «политоним», субстантив от Русские люди, то есть это естественные “обитатели Русского государства, Русский народ, Русские граждане”. Как Deutsche – от Deutsche Menschen, как English people, Français “Французские”, Danskere, Suomalaiset “Суомские”. Или как Polska от “Польская земля”, Hrvatska от “Хорватская земля” – у западных и южных Славян сохранились древние, доисторические этнонимы, названия ещё «племен» и к применению престижной субстантивации прилагательных осталась сфера топонимии, названий стран.

  • 1